WARD ROBE

WARD ROBE

Stripped of cause, a girl dies on the street. Feet by the sorrows and hands by the beets, she drowns in tomorrows; now all he admits. Eyes concede power, the heart retreats; lips [...]

Stripped of cause, a girl dies on the street. Feet by the sorrows and hands by the beets, she drowns in tomorrows; now all he admits. Eyes concede power, the heart retreats; lips get to flower and all submits. A breast in fool moon, a desire in bloom. Some girl dies at noon on the streets. An entire platoon, they gather, they loom, to accuse him of the crimes he commits.

Autopoet

Am ochii căprui și vorbele cos Cu părul-castane căzute prin parcuri. De-oi găsi vreodată la toate astea folos, Am s-aștept ca poeții, cuminte, pe arcuri. Hai să dăm viitorului ce-i scriu eu acum: Să știe c-am

Read More »

Ziua piua

Să mai fim iar copii… n-ai dori? Dar o zi nu-i destul să putem iar zâmbi Ca și cum nici n-am plâns Zise ea. Să jucăm v-ați ascunselea Nu pe-ascuns el, ea, de-a plânselea Piua, stop,

Read More »

Sub pleoapa ta

Întrebător, pășind rătăcitor prin dorul poeziei, Privirea ta ce s-a aprins sub pleoapa mea, opresc, Când peste noi ploua mărunt cu strop ceresc, Ne-am întâlnit sub nori, ți-am dăruit flori, și în mine cresc. Port atingerea

Read More »

Între tigăi şi dorade

Iubirea-mi surâde şi umărul își cade, Se-apleacă spre mine înecată-n surâs, Îşi înnoadă privirea, sughiță de plâns, Între noi s-au întins iar decade. Să-mi fierbi, te rog, un ou moale! Cu coajă vreau să gust un

Read More »

Niciodată mai mult

Ai mâncat lut de pe tălpile celorlalți, Ai întins noroi și pietre pe pâine uscată Și-ai băut liniștit din bălți apa toată, Când n-ai știut că și tu poți să te-nalți. Ai fost de multe ori

Read More »

suroku

With teeth as sunken islands I come before thee and I smile. I have felt pain and sorrow, I’ve tasted grief and loss. I’ve known addiction and I’ve fallen from grace. I’ve put myself back together

Read More »
No more posts to show